Misterprepa

Mode d’emploi : Comment réussir les oraux de langues ?

Sommaire

L’oral de langue est crucial dans le processus d’admission des Grandes Écoles de commerce. Que ce soit en anglais, espagnol, ou allemand, chaque candidat doit montrer sa maîtrise de la langue et sa capacité à analyser et argumenter. Retrouvez notre guide pour exceller dans ces épreuves stratégiques !

 

Lire plus : 12 erreurs fréquentes à éviter en entretien

Les différentes épreuves de langues 

Les oraux propres à chaque école : HEC, ESSEC, ESCP, EDHEC, emlyon, SKEMA, Audencia, GEM, TBS Education : les épreuves de langues sont conçues par chaque école avec des formats qui peuvent être légèrement différents. (Plus d’informations dans le dossier école PAGE 60.) 

La banque ECRICOME comprend EM Strasbourg, KEDGE BS, MBS Business School, NEOMA, Rennes School of Business. NB : il y aura uniquement une seule épreuve de LV1 et de LV2 qui vaudra pour l’ensemble des écoles de la banque.

La Banque ELVI commune : Brest Business School, BSB, Clermont School of Business, Excelia Business School, ICN Business School, INSEEC Grande Ecole, IMT BS, ISC Paris Grande Ecole, SCBS. Les étudiants passeront également une seule épreuve qui vaudra pour l’ensemble des écoles de la banque. 

 

PRÉPARATION SUPPORT ANALYSÉPRÉSENTATIONENTRETIEN JURYPARTICULARITÉ
ECRICOME 20 mins (vidéo de 3min à 3min30)Vidéo (visionnable plusieurs fois) Synthèse (2-3mins) + Commentaires (7-8mins)10 mins sur la vidéo + questions généralesUne seule note valable pour toutes les écoles
BCEEnviron 20 minsAudioSynthèse (2-3 mins) + Commentaires (7-8 mins)10 mins sur le support + questions diversesUne seule note valable pour toutes les écoles

Oraux de langue : Nos conseils généraux  

Pour exceller lors des épreuves orales de langues, il est essentiel de bien comprendre et analyser le document présenté, qu’il soit un texte, une vidéo, ou un audio. La première étape consiste à écouter ou lire attentivement le document, en prenant des notes ciblées sur les éléments essentiels, sans chercher à tout retranscrire. Ensuite, il faudra produire une synthèse qui reflète une compréhension approfondie des enjeux du document, en reformulant et sélectionnant les informations importantes. 

L’analyse doit élargir le contexte, intégrant des connaissances civilisationnelles pertinentes. Lors de l’entretien, soyez prêt à répondre aux questions sur le document ainsi qu’à des interrogations plus générales testant votre culture et votre actualité. Il est recommandé de surligner les points clés pour faciliter la rédaction de votre synthèse et analyse, et de ne pas s’attarder sur le vocabulaire inconnu, l’essentiel étant de saisir les principaux enjeux. Pour bien se préparer, pratiquez régulièrement l’expression orale à travers des médias divers, consultez les rapports de jury pour comprendre les attentes, et restez informé de l’actualité, notamment celle en lien avec la civilisation étudiée. Enfin, maîtrisez les expressions idiomatiques pour enrichir votre discours et montrer une compréhension profonde de la langue. Bonne chance !

Tour d’horizon des expressions à utiliser lors de votre oral d’anglais :

  • Il se trouve justement que : it just so happens that
  • Étant donné que : seeing as / considering that
  • Sans parler de : without mentioning
  • À cet égard : in that respect
  • À tel point que : so much so that
  • En ce qui concerne : as far as {sujet} is concerned
  • En ce qui me concerne : as far as I am concerned
  • Pour le dire autrement : to put it differently
  • Tout cela montre que : all this goes to show that
  • Tout compte fait : all things considered
  • Il a raison / tort de dire que : he is right / wrong in saying that
  • Ce que je veux dire, c’est que : what I mean is that
  • Je suis convaincu que : I am convinced that
  • Je suis d’accord pour dire que : I agree that
  • Son opinion peut être nuancée : his opinion could be qualified
  • D’un côté…mais de l’autre : on the one hand…but on the other hand

Tour d’horizon des expressions à utiliser lors de votre oral d’espagnol : 

  • Pasar factura : avoir des conséquences, coûter cher
  • Marcar un hito : marquer une étape importante, faire date 
  • Un cuento de nunca acabar : une histoire sans fin
  • Sacar a la luz : mettre en lumière, rendre public
  • Abogar por : plaider pour
  • Un callejón sin salida : une impasse
  • Cobrar relevancia : prendre de l’importance
  • Dar paso a : ouvrir la voie à, faire place à
  • Hacer hincapié en : souligner, mettre l’emphase sur
  • Ser la cuna de : être le berceau de
  • Debido a : à cause de
  • Un impulso hacia : un élan vers
  • El meollo del asunto : le coeur du problème
  • En un santiamén : en un clin d’oeil
  • Poner de manifiesto, poner de relieve : souligner, mettre en avant

 

Tour d’horizon des expressions à utiliser lors de votre oral d’allemand : 

  • Commencer votre conclusion : Zu güter letzt + verbe.
  • Pour introduire votre problématique ou une idée du texte :
  • Daraus ergibt sich die Frage 
  • Daher taucht immer wieder die Frage auf, ob
  • Dies führt zu der Frage …
  • Soutenir un argument :
  • Während die einen meinen …
  • Einer der wichtigsten Gründe, der für…
  • Befürworter einer solchen Lösung …
  • Angesichts der Bedeutung … für …. bin ich der Ansicht, dass…
  • Réfuter un argument :
  • Interessant ist noch der Einwand, dass …
  • Der wichtigste Einwand bezieht sich auf ….
  • Die andere Seite führt dagegen ins Feld, dass ….
  • Pour conclure :
  • Zu güter letzt + verbe
  • Alles in allem zeigt sich, dass …
  • Um abschließend zur Ausgangsfrage zurückzukommen : … • Ich vertrete den 
  • Standpunkt/ stehe auf dem Standpunkt, dass …
  • Betrachtet man die Argumente muss man zum Schluss kom- men, dass …

 

Lire plus : Comment progresser rapidement en langues

Newsletter
Image de Noëly Delabia
Noëly Delabia
OSZAR »